H μετάφραση και o υποτιτλισμός στα Ελληνικά του πολυσυζητημένου βίντεο για την επαναγκατάσταση κατοίκων ορεινών περιοχών Αιτωλοακαρνανίας και Ευρυτανίας το 1950 είναι γεγονός.
Την μετάφραση έκανε η Ελένη Μανούση.Σε περίπτωση που η μετάφραση δεν εμφανίζεται πατήστε το κουμπί που δείχνει το κόκκινο βελάκι:
Την μετάφραση έκανε η Ελένη Μανούση.Σε περίπτωση που η μετάφραση δεν εμφανίζεται πατήστε το κουμπί που δείχνει το κόκκινο βελάκι:
Απολαύστε το βίντεο μεταφρασμένο, δείτε την σύντομη περίληψη του και βγάλτε τα συμπεράσματα σας
Πάνω από την κοιλάδα (Au dessus de la vallee)
Μετάφραση: Ελένη Μανουση
Επιμέλεια: Υπότιτλων: Λίνος Υφαντής, Πέτρος Σπυρέλης
Το ντοκιμαντέρ αυτό είναι αφιερωμένο στην επιστροφή των εκτοπισμένων Ελλήνων, που παρά τη λήξη του πολέμου, έχουν περάσει χρόνια στα στρατόπεδα προσφύγων. Η ταινία ακολουθεί όλο το δύσκολο ταξίδι του γυρισμού. Συνοδεύει μια γυναικεία φωνή που αντιπροσωπεύει τις φωνές όλων. Άνδρες, γυναίκες, παιδιά φορτωμένοι σε φορτηγά ή με τα πόδια ανηφορίζουν μέσα από δύσβατους δρόμους προς τα χωριά τους, ανάμεσα από τα βουνά της Ευρυτανίας (από εδώ και ο τίτλος του film). Όταν επιτέλους φτάνουν, βρίσκουν χαλάσματα! Η ταινία εξηγεί πώς η αμερικανική βοήθεια (σχέδιο Μάρσαλ) με την συγχρηματοδότηση της επιστροφής, συνέβαλε στον αγώνα της επιβίωσης δίδοντας σπόρους και τα πρώτα εργαλεία για την καλλιέργεια της γής. Το μείζον όλων είναι όταν μικροί μεγάλοι ρίχνονται στη δουλειά και σιγά σιγά το χωριό παίρνει ζωή. Η ταινία τελειώνει με μια σκηνή παραδοσιακού χορού υπόσχεση ελπίδας για το αύριο.
πηγή: parakampylianews